重起炉灶

重起炉灶

充满戏剧性的2009终于过去了。一直想稍作盘点,这篇文章本来应该来得更早些,不过,受年度大戏的感染,姗姗来迟,总算还不是太晚,依然控制在2010的第一个月份里。只是,你现在看到的这篇文章,已经转由wordpress驱动,操作系统从windows变为linux,代码从asp变为php,数据库从access变为mysql。如此剧变,也是我不曾料到的。

阅读全文…

欢迎光临!又回来啦?现在您可以通过以下图标订阅,获取实时更新。
Subscribe to iGoogle or Google Reader Subscribe to XianGuo Subscribe to ZhuaXia Subscribe to NetVibes Subscribe to Pageflakes Subscribe to My Yahoo! Subscribe to Newsgatar Subscribe to Rojo Subscribe to Youdao Reader  Subscribe to MSN,Gtalk,Skype Subscribe to QQ Mail

蜗居

蜗居

老子曾经曰过:“福兮祸之所伏,祸兮福之所倚。”作为老一辈革命家、思想家,他果然有见地。为了挣点儿辛苦钱,我不远万里跑到中东这么个炎热干燥,没事儿就有人惹是生非的沙漠边缘做苦力。在飞机上我就在算,按公司的规定,节假日按当地要求来过。那我的元旦节算是泡汤了,真亏。不曾想,落地仅一周,就得到一个大惊喜,伟大的伊斯兰穆斯林们,要过Eid Holiday啦,这可是一个足足9天的悠长假期。对此,我无法用言语表达我的欣喜,只能在内心欢呼:Eid Mubarak!为啥?这还能为啥,9天,还带薪的!

阅读全文…

How to Prevent H1N1 – Best Advice So Far(如何预防H1N1 – 来自医生的忠告)

N95口罩是用来阻隔95% 的0.3μ微粒,而H1N1病毒的大小是0.1μ左右。所以,靠N95口罩防H1N1就像用蚊帐来挡雨。

Tamiflu does not kill but prevents H1N1 from further proliferation till the virus limits itself in about 1-2 weeks (its natural cycle).H1N1, like other Influenza A viruses, only infects the upper respiratory tract and proliferates (only) there. The only portals of entry are the nostrils and mouth/ throat. In a global epidemic of this nature, it’s almost impossible
not coming into contact with H1N1 in spite of all precautions.
流感疫苗不是用来杀死H1N1病毒,它只能抑制病毒在其1-2周的自然生存周期中繁衍,H1N1跟其他A型流感的病毒一样,感染部位只限于上呼吸道,并在那繁殖,它的唯一入侵途径是口鼻喉,这种全球性的流感,几乎无人能置身事外。

阅读全文…

捣腾Google Voice

捣腾Google Voice

前段时间,流行捣腾Google Voice,Google确实有钱有闲,通过Google Voice可以免费拨打全美所有的电话,固话、手机均可,现在已经发展到可以免费拨打加拿大,更重要的是,还免费提供一个真正无限制使用的美国电话号码。虽然以我的角度来看,Google Voice在最近十年内都不会免费拨通中国,也就是说对于没有国际业务,尤其是北美业务的人来说,这就是个无意义的概念,不过国内的广大人民依旧趋之若鹜,不管有用没用,拿了再说,而且往往还一人多号,估计现在Google也怕了,总共就放100万个号,一大半都在中国人手中。所以现在Google Voice的邀请审核基本上停止,仍然还没拿到邀请的同学,只能耐心等待了。

阅读全文…

中文脏话大全(附拼音及英文)

中文脏话大全(附拼音及英文)

来源于英文维基百科via,由一群强大的闲得蛋疼的高人整理。

 

Sex

Penis

As in English, many Mandarin Chinese slang terms involve the genitalia or other sexual terms. Slang words for the penis refer to it literally, and are not necessarily negative words:

  • jībā (simplified Chinese: 鸡巴; traditional Chinese: 雞巴/鷄巴, IM abbreviation: G8) = cock (used as early as the Yuan Dynasty)
  • jījī (simplified Chinese: 鸡鸡; traditional Chinese: 雞雞/鷄鷄, IM: GG) = roughly equivalent of “thingy” as it is the childish version of the above.
  • jūju (具具), baby talk, “tool”.
  • xiǎo dìdì (弟弟) = roughly equivalent of “wee-wee” (lit. “little younger brother”)
  • kuàxià wù (胯下物) = roughly equivalent of “the package” (lit. “thing under crotch”)
  • yīnjīng (simplified Chinese: 阴茎; traditional Chinese: 陰莖) = penis (scientific)
  • diǎo ( or substituted by ) = dick (the same character also means to have sexual intercourse in Cantonese)
  • lǎo èr (老二) = penis (lit. “second in the family”, “little brother”)

阅读全文…

Page 2 of 29123451020...Last »