儿童寓言?

第一次看到这本书,是在网上找PSP可以看的电子书时。当时的简介只有两三句话,“一个发生在庄园中动物之间的寓言故事”。我也是真的当作寓言故事在看,没想到,短短的10章,两个晚上看完,感受到的震惊,无法用语言来表达,这哪里是什么儿童寓言?!本书作者是英国的乔治·奥威尔,出版于1945年,使用浅显的方式,却又那么深刻准确的描绘出了发生在某些地方的某些事情。

这本书用动物对人类抗争后自建家园来再现前苏联的整个历史情形,被公认为二十世纪最杰出的政治寓言,被译成二十多种文字在全世界流传。

一个农庄的动物不堪主人的压迫,在猪的带领下起来反抗,赶走了农庄主;它们建立起一个自己管理自已的家园,奉行“所有动物一律平等”的原则;两只领头的猪为了权力而互相倾轧,胜利者一方宣布另一方是叛徒、内奸;猪们逐渐侵占了其他动物的劳动成果,成为新的特权阶级;动物们稍有不满,便招致血腥的清洗;统治者需要迫使猪与人结成同盟,建立起独裁专制;农庄的理想被修正为“有的动物较之其他动物更为平等”,动物们又回复到从前的悲惨状况。这个寓言故事的结尾是三件惊人的事件的出现:农场中的猪开始像人一样直立行走,行使它们对农场的控制权;农场谷仓的墙上只剩下一个信条,那就是“所有的动物都是平等的,但有些动物却比其他一些动物更平等”;“拿破仑”举行了一次聚会活动,客人就是附近地区农场中的农夫。几个动物通过窗户发现,在聚会中,有一个农夫向“拿破仑”鼓吹自己管理“较低级的动物”的方法,那就是让它们做更多的活,而给它们提供更少的饲料。作为回报,“拿破仑”扬言要将农场的名称从“动物庄园”改回到过去的“马诺尔农场”。对于从窗户外面观察这场聚会的动物们来说,聚会的主角——猪和人类之间几乎已经没有什么区别而言了,“从猪到人,从人到猪,再从猪到人,以致于现在已经分不清到底谁是猪谁是人了。”

虽说影射的是发生在前苏联的事情,但是,感觉却又那么的熟悉,这才是最让人觉得后怕的。从鼓吹取消阶级,实现共产,到最后恢复阶级对立,残酷压迫。这一步步有条不紊的进行着,而那群“较低级的动物”却还懵然不知,全力为着理想中的风车拼命劳动着,不管现在的生活比当初由人管理时还远远不如。只要这是号称由全体动物所有的庄园,那么再苦再累也是为了自己在劳动。也许这也是一种比较高明的愚民方式。

在当当上搜索《动物庄园》,出来的几个条目都归在儿童读物下面的,一个是彩色插画版,还有一个还带拼音的幼儿版。这本书在美国好几次被禁止使用作为教科用书,没想到,中国在幼儿教育问题上,已经远远的走在了以民主自称的美国前面去了。

发表评论